-
放浪と懐郷 ヘッセ HESSE. Wanderung und Nostalgie. Hg. v. Kenji TAKAHASHI. (古書)
¥5,500
タイトル 放浪と懐郷 <世界新名作選集 ; [第1]> 著者 ヘルマン・ヘッセ 著 ; 高橋健二 編訳 出版社 新潮社 刊行年 昭和15 ページ数 316p サイズ 19cm 状態 良好 解説 紙装、帯、元パラ、茶ばみ。 ヴィルヘルム・シュルツ挿絵。 HESSE, Hermann. Wanderung und Nostalgie. Hg. und uebersetzt v. Kenji TAKAHASHI. Tokyo, Shincho-sha, 1940. [Meisterwerke der Welt, Neue Serie, Bd, 1] OKtn mit Obi-strip und OSchutzumschlag, gebräunt, sonst sehr gut erhalten. Illustrationen von Wilhelm Schulz. Inhalt; Wanderung, Fabulierbuch, Aus der Kidheit des heiligen Franz von Assisi, Die süssen Brote, Die beiden Sünder, Innen und Aussen, Erzähler, Eugen Siegel, Der Mohrle, Der Unheimliche, Jugendgedenken, Blick in die Wolken, In der alten Sonne. Takahashi Kenji (japanisch 高橋 健二; * 18. August 1902 in Kyōbashi, Tokio; † 2. März 1998) war ein japanischer Germanist und Übersetzer insbesondere der Werke Hermann Hesses und Erich Kästners, um deren Vorstellung er sich in Japan bemühte. Von 1977 bis 1981 war er Vorsitzender des japanischen P.E.N.-Zentrums.[1]....Takahashi war in seiner Oberschulzeit in Tokyo mit Ozaki Hotsumi bekannt. Nach seinem Schulabschluss begann er an der kaiserlichen Universität Tokio mit dem Studium der Germanistik, das er 1925 abschloss. Nach seinem Studium unterrichtete er Deutsche Sprache an der Seikei-Oberschule, aus der später die Seikei-Universität hervorging. 1931 reiste er nach Deutschland, lernte in der Schweiz Hermann Hesse kennen und stand seit den 1930er Jahren in Briefkontakt mit Erich Kästner, den er 1953 in München auch persönlich kennen lernte. 1936 wurde der Antikominternpakt zwischen Japan und Deutschland geschlossen, 1937 trat Italien bei und 1940 schlossen die drei Achsenmächte den Dreimächtepakt. In dieser Zeit leitete Takahashi die Propaganda-Abteilung der Taisei Yokusankai (Unterstützungsgesellschaft für die Kaiserliche Herrschaft). Im Rahmen seiner Tätigkeit bei der Unterstützungsgesellschaft machte er durch die Herausgabe verschiedener Schriften, wie Literatur und Kultur – Besprechungen und Essays, auch die Nazi-Literatur in Japan bekannt.[2] Nach dem Krieg wurde er 1951 an die Chūō-Universität berufen und 1958 für seine Verdienste um die deutsche Literatur mit dem Yomiuri-Literaturpreis (Kategorie: Forschungsarbeiten/Übersetzungen) ausgezeichnet. Es folgten weitere Auszeichnungen für seine Forschungen über Hesse und für Jugendliteraturausgaben der Werke Kästners und der Gebrüder Grimm. 1969 erhielt er den Preis der Japanischen Akademie der Künste, vier Jahre darauf wurde er Mitglied der Akademie. Ende der siebziger Jahre leitete er das japanische P.E.N.-Zentrum. 1985 wurde er zur Person mit besonderen kulturellen Verdiensten ernannt. https://de.wikipedia.org/wiki/Takahashi_Kenji_(Literaturwissenschaftler) Stock Code: 250416beniTo
-
シッダルタ<岩波文庫 32-435-6>(古書)
¥660
SOLD OUT
著者 ヘルマン・ヘッセ 作 ; 手塚富雄 訳 出版社 岩波書店 刊行年 2011 ページ数 211p サイズ 15cm カバー、良好 HESSE. Siddhartha. Translated by Tomio Teduka. Stock Code: 240131beniTo**240731
-
車輪の下 <旺文社文庫>(古書)
¥1,100
SOLD OUT
著者 [ヘルマン・] ヘッセ 著 ; 岩淵達治 訳 出版社 旺文社 刊行年 1968 ページ数 278p サイズ 16cm 解説 特製版 クロス装、表紙にそりあり、しみ、小口茶ばみ HESSE. Unterm Rad. Translated by T. Iwabuchi. 原作は1906年刊行。 Stock Code: 240203beniTo
-
ナチス通りの出版社〜ドイツの出版人と作家たち1886-1950(古書)
¥1,100
SOLD OUT
著者 山口知三、平田達治、鎌田道生、長橋芙美子 出版社 人文書院 刊行年 1989 ページ数 302 サイズ 195x150mm 紙装、カバー、帯折れ、見返しにセロテープ跡、しみあり 取り上げられている書店;マーリク書店(マリク、Malik)、フィッシャー社Samuel Fischer、キーペンホイアー書店Kiepenheuer、ローヴォルト書店Rowohlt Stock Code: 240210beni
-
シッダールタ ヘルマン・ヘッセ フランス語訳 (フランス古書)
¥1,650
SOLD OUT
原題 Siddhartha 著者 Hermann Hesse ; traduit de l'allemand par Joseph Delage ; préface de Jacques Brenner 出版社 Paris, B. Grasset 刊行年 1975 ページ数 xvi, 200 p. サイズ 19 cm ペーパーバック、経年変化 Siddhartha. Eine indische Dichtung. (1922) #シッタルタ #シッダルタ #シッダールタの旅 Stock Code: 240130beni
-
ドイツ美術雑誌 芸術の番人 Kunstwart 1905年10月号〜1906年9月号(ドイツ古書)
¥7,920
原題 Der Kunstwart. Halbmonatsschau über Dichtung, Theater, Musik, bildende und angewandte Künste. 芸術の番人(クンストヴァルト)〜半月ごと刊行の、文芸、演劇、音楽、造形芸術、応用芸術についての雑誌 編者 Ferdinand Avenarius フェルディナント・アヴェナリウス 出版社 Mchn, Callwey 刊行年 1905-1906 ページ数 680,672 サイズ 240x173mm 二冊 クロス装、背に褪色、図版頁欠(綴じる際に抜かれたか)、概ね良い保存状態 寄稿者:Ferdinand Avenarius(文芸作家)、Leopold Weber(文芸作家)、Felix Weingartner(音楽家)、Alfred Vogel(詩人?)、ヘルマン・ヘッセ Hermann Hesse(文芸作家)、Friedrich Düsel(文芸作家)、Hanns von Gumppenberg(文芸作家、カバレティスト)、Ferdinand Gregori(俳優、作家)、Alfred von Bary(オペラ歌手)などなど https://de.wikipedia.org/wiki/Der_Kunstwart Stock Code: 231029beni
-
Mit der Reife wird man immer juenger. Betrachtungen und Gedichte ueber das Alter. (人は成熟するにつれて若くなる、老いについての考察と詩)
¥2,500
SOLD OUT
Herausgegeben von Volker Michels. フォルカー・ミヒェルス編 フランクフルト、インゼル出版社、1990年 インゼル・ペーパーバック2311番 122x190mm、190頁 版元紙装、頁のまん中ほどに綴じゆるみ、表紙に「大活字版(In grosser Schrift)」のシール貼りつき、庭仕事中のヘッセなどの写真図版あり。 Stock Code: 220216
-
地獄は克服できる
¥800
SOLD OUT
ヘルマン・ヘッセ著 フォルカー・ミヒェルス編 岡田朝雄訳 草思社、2001年 130x187mm, 262頁 版元厚紙装、カバーの角にスレ、裏表紙に小いたみ、他はおおむね良い保存状態。 Stock Code: 220216